Home Master Index
←Prev   1 Kings 7:33   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומעשה האופנים כמעשה אופן המרכבה ידותם וגביהם וחשקיהם וחשריהם--הכל מוצק
Hebrew - Transliteration via code library   
vm`SHh hAvpnym km`SHh Avpn hmrkbh ydvtm vgbyhm vKHSHqyhm vKHSHryhm--hkl mvTSq

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tales autem rotae erant quales solent in curru fieri et axes earum et radii et canti et modioli omnia fusilia

King James Variants
American King James Version   
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.
King James 2000 (out of print)   
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axles, and their rims, and their hubs, and their spokes, were all molten.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.

Other translations
American Standard Version   
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.
Darby Bible Translation   
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their supports, and their rims, and their spokes and their naves were all molten.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they were such wheels as are used to be made in a chariot: and their axletrees, and spokes, and strakes, and naves, were all east.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.
English Standard Version Journaling Bible   
The wheels were made like a chariot wheel; their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all cast.
God's Word   
The wheels were made like chariot wheels. The axles, rims, spokes, and hubs were all cast metal.
Holman Christian Standard Bible   
The wheels' design was similar to that of chariot wheels: their axles, rims, spokes, and hubs were all of cast metal.
International Standard Version   
The wheels resembled those of a chariot, with their axles, rims, spokes, and hubs made of cast bronze.
NET Bible   
The wheels were constructed like chariot wheels; their crossbars, rims, spokes, and hubs were made of cast metal.
New American Standard Bible   
The workmanship of the wheels was like the workmanship of a chariot wheel. Their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all cast.
New International Version   
The wheels were made like chariot wheels; the axles, rims, spokes and hubs were all of cast metal.
New Living Translation   
and were similar to chariot wheels. The axles, spokes, rims, and hubs were all cast from molten bronze.
Webster's Bible Translation   
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their fellies, and their spokes, were all molten.
The World English Bible   
The work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axles, and their rims, and their spokes, and their naves, were all molten.